[Infografik] P-L-U-R-V oder Ein Grundkurs in Desinformation

P-L-U-R-V steht für Pseudo-Experten, Logik-Fehler, Unerfüllbare Erwartungen, Rosinenpickerei sowie Verschwörungsmythen.

Einen wunderbare “Impfung” gegen Klima- und Coronamythen und andere Verschwörungstheorien hat Klimafakten.de zusammengestellt. Der Text “P-L-U-R-V: Dies sind die häufigsten Desinformations-Tricks von Wissenschafts-Leugnern” ist absolut lesenswert, aber auch die Infografik zeigt schon die wichtigsten Punkte auf.

Konkrete Angebote von Bibliotheken für ukrainische Geflüchtete – Бібліотечні послуги для українських біженців (Stand: 12.04.2022)

Die Texte sind mit Hilfe von Google Translator/Bing Translator ins Ukrainische übersetzt worden. Fehler bitte ich zu entschuldigen. – Тексти перекладено українською мовою за допомогою Google Translator/Bing Translator. Я прошу вибачення за помилки.

Правила користування бібліотекою … – Інструкція з користування публічними бібліотеками українською мовою | Nutzungshinweise für Öffentliche Bibliotheken in ukrainischer Sprache, Bibliotheksverband Sachsen

  1. Akademie für Leseförderung Niedersachsen (Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek), Sprach- und Leseförderung für Kinder von Geflüchteten (Neu: Ukraine), (undatiert)
  2. Bibliotheken Schaffhausen, Ukraine – УкраїнаУкраїна – Ukraine – Googleübersetzung | переклад Google (15.03.2022)
  3. Deutsche Nationalbibliothek, ANGEBOTE DER DEUTSCHEN NATIONALBIBLIOTHEK FÜR GEFLÜCHTETE AUS DER UKRAINESERVICES OFFERED BY THE GERMAN NATIONAL LIBRARY FOR REFUGEES FROM UKRAINE (undatiert)
  4. Deutsche Nationalbibliothek, Standort Frankfurt am Main: Informationen für Geflüchtete aus der UkraineInformation for refugees from Ukraine (undatiert)
  5. Deutsche Nationalbibliothek, Standort Leipzig: Informationen für Geflüchtete aus der UkraineInformation for refugees from Ukraine (undatiert)
  6. Hamburger Bücherhallen, Angebote der Bücherhallen Hamburg für Geflüchtete aus der Ukraine | Пропозиції від Гамбурзької бібліотеки для біженців з України – (14.03.2022)
  7. Hamburger Bücherhallen, DIALOG IN DEUTSCH: Deutsch sprechen und lernen – kostenlosДІАЛОГ НІМЕЦЬКОЮ: Розмовляйте та вивчайте німецьку – безкоштовно – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  8. Kempgen, Cornelia, Ласкаво просимо до бібліотеки Штекаорах – Herzlich willkommen in der Bücherei/Deutschkurs, Bücherei Stegaurach (07.04.2022)
  9. Kempgen, Cornelia, У даній підбірці Ви маєте можливість знайти книги та інші медії українською – Übersicht von Literatur in ukrainischer Sprache, Bücherei Stegaurach (06.04.2022)
  10. Leipziger Städtische Bibliotheken, Angebote für Geflüchtete aus der Ukraine in den Leipziger Städtischen BibliothekenПропозиції для біженців з України в муніципальних бібліотеках Лейпцига – переклад Google (31.03.2022)
  11. SLUB Dresden, Zur Situation in der Ukraine: SLUB bietet Services für GeflüchteteConcerning the situation in Ukraine: SLUB offers services for refugees // SLUB пропонує послуги для біженців (02.03.2022)
  12. Stadt- und Landesbibliothek Dortmund, INTERNATIONALE BIBLIOTHEK: Kostenfreie Angebote in ukrainischer Sprache (МІЖНАРОДНА БІБЛІОТЕКА: Безкоштовні пропозиції українською мовою – Googleübersetzung | переклад) + Ласкаво просимо до міської та державної бібліотеки Дортмунда! (PDF) (28.03.2022)
  13. Stadtbibliothek Baden-Baden, Angebote für Geflüchtete aus der UkraineПропозиції для біженців з УкраїниGoogleübersetzung | переклад Google (undatiert) (Internet-Archive, 02.04.2022)
  14. Stadtbibliothek Bamberg, Kinderliteratur auf Ukrainisch – У даній підбірці Ви маєте можливість знайти книги та інші медії українською | Hier finden Sie eine Übersicht an E-Books sowie Seiten in ukrainischer Sprache (undatiert)
  15. Stadtbibliothek Berlin-Mitte, Die Stadtbibliothek Berlin-Mitte heißt Flüchtlinge herzlich willkommen (Міська бібліотека Берліна Мітте тепло вітає біженців – Googleübersetzung | переклад)
  16. Stadtbibliothek Berlin-Mitte, Benutzungsinformationen für FlüchtlingeІнформація про використання біженців – Googleübersetzung | переклад
  17. Stadtbibliothek Berlin-Reineckendorf, Informationen für ukrainische Geflüchtete | Інформація для українських біженців
  18. Stadtbibliothek Dachau, UkraineУКРАЇНА – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  19. Stadtbibliothek Dachau, Zugang zu Kindermedien (PDF) – Доступ до дитячих ЗМІ – Googleübersetzung | переклад Google (PDF) (15.03.2022)
  20. Stadtbibliothek Dresden, Themenübersicht: Krieg in der Ukraine mit Serviceangebot für Geflüchtete / Послуги для біженців; Unterstützung / підтримка – Огляд теми: Війна в Україні – Googleübersetzung | переклад (Stand: 04.04.2022)
  21. Stadtbibliothek Erlangen, Interkulturelle BibliothekМіжкультурна бібліотека – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  22. Stadtbibliothek Erlangen, Пропозиції для біженцівServices für Geflüchtete (undatiert)
  23. Stadtbibliothek Germering, UNSERE LINK-TIPPS ZUM DEUTSCH LERNENНаші поради щодо вивчення німецької мови – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  24. Stadtbibliothek Germering, “Willkommen in Deutschland”«Ласкаво просимо до Німеччини» – Googleübersetzung | переклад Google
  25. Stadbibliothek Greven, Willkommen – Ласкаво просимо – i mirëpritur – خو – ترحيب (undatiert)
  26. Stadtbibliothek Heilbronn, Angebote der Stadtbibliothek für ukrainische GeflüchteteПропозиції від міської бібліотеки для українських біженців – Googleübersetzung | переклад (31.03.2022)
  27. Stadtbibliothek Heilbronn, Ukrainische eBooks neu in der StadtbibliothekНові українські електронні книги в міській бібліотеці – Googleübersetzung | переклад (30.03.2022)
  28. Stadtbücherei Ibbenbühren, Hilfestellungen für Geflüchtete aus der UkraineДопомога біженцям з України – Переклад Google (undatiert)
  29. Stadtbibliothek Karlsruhe, #StandWithUkraine – Informationen zum Krieg in der Ukraine -Інформація про війну в Україні; mit Linkaus­wahl zu Infor­ma­ti­ons-, Sprach- und Un­ter­hal­tungs­an­ge­bo­ten in ukrai­ni­scher Sprache / Крім того, в кінці сторінки є добірка посилань на інформаційні, мовні та розважальні пропозиції українською мовою. (undatiert, Link eingepflegt Stand 06.04.2022)
  30. Stadtbibliothek Krailling, Willkommen in DeutschlandЛаскаво просимо до Німеччини – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  31. Stadtbibliothek Ludwigshafen, Angebote für Geflüchtete aus der Ukraine / Пропозиції для біженців з України, (undatiert) (Internet Archive, 02.04.2022)
  32. Stadtbibliothek Minden, Angebote für GeflüchteteПропозиції для біженців – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  33. Stadtbibliothek Nürnberg, Angebot und Informationen für Geflüchtete, Migranten und ihre ehrenamtlichen Betreuerinnen und Betreuer (Пропозиція та інформація для біженців, мігрантів та їхніх добровільних опікунів – Googleübersetzung | переклад ) Kurzzusammenfassung Русский  (PDF)
  34. Stadtbibliothek Offenbach, Krieg in der Ukraineвійни в Україні – Googleübersetzung | переклад (23.03.2022)
  35. Stadbibliothek Rankweil.at, Kostenlose Jahreskarte für Geflüchtete aus der Ukraine (05.04.2022)
  36. Stadtbibliothek Ulm, Herzlich Willkommen bei uns in der Stadtbibliothek UlmЛаскаво просимо до нашої міської бібліотеки м. Ульм (undatiert)
  37. Stadtbücherei Münster, Informationen für geflüchtete Menschen aus der UkraineІнформація для біженців з України (undatiert)
  38. Stadtbücherei Velbert, Bibliothek InterkulturellМіжкультурна бібліотека – Googleübersetzung | переклад (undatiert)
  39. Stadtbücherei Walsrode, Ukrainische eMedien – цифрові медіа українською мовою (28.03.2022)
  40. SULB, Unterstützung in der SULB für Benutzer aus der Ukraine – Підтримка в SULB для користувачів з України, Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek (undatiert)
  41. Universitätsbibliothek der Bauhaus-Universität Weimar: Ukraine-Hilfe der BibliothekУкраїна допомога бібліотеки – Googleübersetzung | переклад Google (undatiert)
  42. UB Magdeburg, Medizinische Zentralbibliothek, Unterstützung für Flüchtlinge aus der Ukraine, Angebot der Medizinischen Zentralbibliothek für geflüchtete Menschen – Пропозиція Центральної медичної бібліотеки для біженців (23.03.2022)

Empfehlungen hier aus dem Blog | Рекомендації тут з блогу

Ihre Bibliothek bietet ebenfalls konkrete Angebote für ukrainische Flüchtlinge an? Bitte nutzen Sie Sie die Kommentarfunktion, um Ihre Angebote hier sichtbar zu machen.
Gerne können Sie mir auch eine E-Mail an boehner[at]bibliothekarisch.de schreiben. Twitter @bibliothekarin ist auch eine gute Möglichkeit.

Entdecktes zum 01. April 2022

*Sofern möglich, wurde die datenschutzkonformste Variante der Einbindung gewählt, z.B. bei Twitter Opt-out of tailoring.

Erhöhte Aufmerksamkeit ist auf den Verkehrswegen der UB TU Berlin notwendig.


(Übrigens das ist kein Aprilscherz, daher aufmerksam durchlesen und vielleicht doch schon zuschlagen.) – Danke an Katapult und ihre Arbeit.

Hier könnt ihr 100 Karten über die Ukraine bereits vorbestellen. Der Preis ist extrem überteuert. 52 Euro für ein Buch. Damit wollen wir nicht den Gefahrenzuschlag der Katapulte bezahlen, die derzeit im Kriegsgebiet sind, nein, wir werden alle Erlöse des Buches an das Ukraine Team und den Journalismus in der Ukraine weiterleiten. Das Buch ist übrigens nur jetzt so schön teuer, also greift schnell zu. Wenn es nämlich erst mal in die Buchläden kommt, wird es nur noch 26 Euro kosten. Lächerlich.
100 Karten über die Ukraine wird auf Ukrainisch, Englisch und Deutsch erscheinen. Und selbstverständlich auch auf Russisch. Die russische PDF schicken wir dann natürlich an genau den russischen Server, der vor drei Jahren immer wieder unsere Magazin-PDFs gehackt, illegal hochgeladen und zum Download angeboten hat. Wenn wir das dort hochladen, ist es weltweit kostenlos abrufbar. Auch in Russland.

100 Karten über die Ukraine – Katapult-Shop

(unbezahlte Werbung)



Wolf, Thomas: Paukenschlag bei der Diskussion um Straßenumbenennungen in Siegen, SiWiArchiv

ACHTUNG, von einer Flatrate für Mahngebühren wird hier aber nicht gesprochen!




Idao, Sally, Shakespeare’s Globe discovers Shakespeare’s family ring, Shakespeare’s Globe


Etwas einfallslos…

wenn man das Ergebnis zu diesen Tweet kennt


Hilfe für Geflüchtete aus der Ukraine

Eine kleine Auswahl

aktualisiert (12.04.2021)

Offizielle Websiten

  1. Шкільна, професійна та віща освіта: інформація для біженців (німецькою та англійською мовами) – Informationen für Geflüchtete aus der Ukraine, Bundesministerium für Bildung und Forschung (engl.) (21.03.2022) -> geht auch um Anerkennung von Berufserfahrung
  2. Flucht, Einreise und Asyl – Krieg in der Ukraine; Втеча, в’їзд і притулок – Війна в Україні, Beauftrage der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration 
  3. Information for people fleeing the war in Ukraine | Інформація для людей, які тікають від війни в Україні , European Commission (undatiert, Link eingetragen 13.03.2022)
  4. Willkommen in Deutschland., Germany4Ukraine (Bundesministerium des Innern und für Heimat)
  5. FAQ: Fragen und Antworten zur Einreise aus der Ukraine – Bundesministerium des Innern und für Heimat – leider nur in dt. -> Googleübersetzung ins Ukrainische – Гугл переклад українською
  6. Aktuelle Informationen – Ukraine – Freistaat Thüringen – -> Googleübersetzung ins Ukrainische – Гугл переклад українською
  7. Інформація про школи та дитсадки в Тюрингії для людей, яким довелося втекти з України – Informationen für ausländische Eltern zu Kindertageseinrichtungen und Schule in Thüringen: Kindergarten und Schule in Thüringen – Ministerium für Bildung, Jugend und Sport, Freistaat Thüringen (Stand: April 2022)

Ankommen in Deutschland

  1. Zur Situation an den Grenzen der Ukraine zur EU in Englisch – Про ситуацію на кордонах України з ЄС англійською мовою – Тут зібрана вся інформація про відкритих кордонах для громадян України та інших країн
  2. INFORMATIONEN FÜR UKRAINER*INNEN, Goethe Institut (Stand: 10.03.2022, Link eingetragen 13.03.2022)
  3. Mein Weg nach Deutschland – українською мовою: Мій шлях до Німеччини, Goethe-Institut (undatiert)
  4. Kostenloser Telefon-Dolmetschdienst für Geflüchtete aus der Ukraine (nur für Privatpersonen!) – Ukraine-Dolmetscher.de
  5. Unterkunft UkraineПроживання Україна – Unterkunftsangebote und Unterkunftssuche – organisiert durch Gut.org und Elinor
  6. Empfehlungen für das Lernen von Deutsch als Fremdsprache für Geflüchtete (wird ergänzt) – hier im Blog
  7. Referat KSR1 – P1, Informationsmaterialien für ukrainische und russische Flüchtlinge (PDF) (07.03.2022) <- gute Übersicht
  8. Ukraine: Wichtige Informationen zur Einreise und zum Aufenthalt für Menschen aus der UkraineУкраїнa: Важлива інформація щодо в’їзду та перебування для українців, Handbook Germany

Mobilität

  1. Information for Ukrainian refugees about entering and travelling within Germany – Deutsche Bahn (Informationen auch in ukrainisch – Інформація також українською)

Wissenschaft

  1. Unterstützung für ukrainische Wissenschaftler*innen und Bibliothekar*innen, Osmikon (03.03.2022)
  2. ERA4Ukraine = ‘European Research Area for Ukraine’ portal – one-stop-shop for information and support services to Ukraine-based researchers and researchers fleeing Ukraine
  3. The Baltic University Programme, Uppsala Universitet (undatiert)
  4. Unterstützungsmöglichkeiten für ukrainische Wissenschaftler:innen, Herder Institut für historische Ostmitteleuropaforschung (09.03.2022, wird regelmäßig aktualisiert)
  5. Unterstützung für ukrainische Wissenschaftler*innen und Bibliothekar*innenSupport for Ukrainian academics and librarians, Osmikon (03.03.2022)

Beruf

  1. Hilfe für Geflüchtete aus der UkraineВміст цієї сторінки також доступний українською мовою, Agentur für Arbeit
  2. Anerkennung in Deutschland – FAQ – Bundesinstitut für Berufsbildung
    1. Визнання української професійної кваліфікації (Flyer PDF) (dt. Flyer)
  3. Aufenthaltsrechtliche Fragen für Menschen aus der Ukraine in Deutschland – IQ Netzwerk / Kontor Minor
  4. Fragen und Antworten zur Einreise aus der UkraineЗапитання та відповіді щодо порядку в’їзду з України до Німеччини та перебування на території ФРН – Bundesministerium des Innern und für Heimat

Schule

  1. Всеукраїнська школа онлайн – Відеоуроки, тести та завдання для школярів 5-11 класів, Всеукраїнська школа онлайн – Ukrainische Schul-und Lernplattform
  2. Optima School Центр освіти «ОПТІМА» – Дистанційна загальноосвітня школа (1-11 класи) – Ukrainische Fernschule

Technik

  1. Angebot: #Cloud4Ukraine, Dutch Cloud Community (undatiert)
  2. Kostenlose SIM-Karten für Geflüchtete aus der Ukraine von der Telekom (10.03.2022) -> Googleübersetzung ins Ukrainische – Гугл переклад українською
  3. Ernst, Nico: Spenden, VPN, Flüchtlingshilfe – Leitfaden zur Unterstützung der Ukraine, Пожертвування, VPN та допомога біженцям. Посібник для підтримки України. heise (26.02.2022)
  4. Herbig, Daniel: Telekom und Vodafone machen Anrufe in die Ukraine vorübergehend kostenlos, heise (25.02.2022)

Fernsehen / Streaming

  1. Ukrainian TV kostenlos über Zattoo gestreamt

Medizin

  1. Sprachtabelle Deutsch – Ukrainisch – Übersetzungshilfe für Arztbesuch und Anamnese = Допомога в перекладі для відвідувань лікаря та анамнезу, Thieme-Verlag (16.03.2022)
  2. Health4Ukraine – Schnelle Hilfe für ukrainische Pflegebedürftige (dt. und engl.)
  3. Übersetzungshilfe der Deutschen Apothekerzeitschrift – Hilfe für medizinische und pharmazeutische Fachbegriffe rund um Medikamente und deren Anwendung
  4. Neue Internetplattform HEDI informiert auch auf Ukrainisch zu Schwangerschaft und Geburt, Walkenrieder Nachrichten (11.04.2022): HEDI – цифрова підтримка з усіх питань щодо вагітності

Feuerwehr

  1. Wie wird die Feuerwehr alarmiert? – Як працює оповіщеня пожежної команди?, Gemeinde Grassbrunn (undatiert)

Spenden

  1. HILFS- UND SPENDENANGEBOTE FÜR DIE UKRAINE – Thüringer Landtag (10.03.2022)

[Kurz] Afghanistans Bibliotheken droht der Blackout

Hinter den Geschehnissen in der Ukraine verlieren wir gerade das Geschehen in Afghanistan aus dem Blick. Dort droht das Aus für Bibliotheken.

Zamir Saar berichtet über die Situation der Bibliotheken in Afghanistan.

Now “it has been seven months that no one has peeked into the library,” Ehsas tells me via WhatsApp. I can hear a lump in his throat. “It is painful to see the distance between people and books grow.”

Afghanistan’s libraries go into blackout: ‘It is painful to see the distance between people and books grow’, The Conversation (24.02.2022)

Dass die Situation der Machtübernahme der Taliban als besorgniserregend zu betrachten ist, zeigt die IFLA Erklärung zu Afghanistan, IFLA (19.08.2021).

Afghanistan: UN expert warns of “cultural disaster”, urges visas for the vulnerable, United Nations (17.08.2021)

Afghanische Bibliothekarin hofft, Bibliothek für Frauen trotz Taliban-Herrschaft wiedereröffnen zu können, News Text Area (12.10.2021)

Pendse, Liladhar R.  Saving Afghanistan’s At-Risk Websites, american libraries (03.01.2022)

Please use the sharing tools found via the share button at the top or side of articles. Copying articles to share with others is a breach of FT.comT&Cs and Copyright Policy. Email licensing@ft.com to buy additional rights. Subscribers may share up to 10 or 20 articles per month using the gift article service. More information can be found here.
https://www.ft.com/content/82fffcc8-3631-48dc-829d-44f237549a59

In Afghanistan, the ethos of libraries and archives that has developed over the past two decades has been progressive and open. They have been key institutions supporting education, especially for girls and women, and where a diversity of knowledge can be accessed. Their archives, which should be pillars of open government and civil society, are being undermined.

Ovenden, Richard: The battle for Afghanistan’s libraries, Financial Times (24.09.2021)

Statement of solidarity with librarians and archivists in Afghanistan, Resarch Libraries UK (RLUK) ( 07.09.2021)

Kategorien

Herzerwärmend mit viel Verantwortung im Gepäck

Libraries are something humans have created that has stood the test of time and that we can be truly, universally proud of. There is nothing but upside to a calm, quiet place where any and all people can hang out and read, without having to pay anyone anything.

Reneau, Annie: People are sharing heartwarming stories of libraries being safe spaces and it’s so wholesome, UpWorthy

Die Geschichten, die in diesem Beitrag geteilt werden sind herzerwärmend, zeigen aber auch, welche Verantwortungen Bibliothekar*innen haben. Sie können und müssen mit Ihren Einrichtungen einen sicheren Ort schaffen, einen Ort, an dem Menschen zur Ruhe kommen können, den sie als Schutzzone erkennen können und wo sie sich wohl fühlen.

Die Herausforderung ist es bei all den Anforderungen an die fachliche Seite unseres Berufes, auch die entsprechende Empathie mitzubringen, um dieser Aufgabe gerecht zu werden.

Empfehlungen für das Lernen von Deutsch als Fremdsprache für Geflüchtete (Aktualisiert: 14.04.2022)

Ergänzt um Schulbücher, Schulangebote

Tastaturunterstützung

Mulitlingual Keybord Ukrainian Cyrillic-Latin conversionTastatur Ukrainian Cyrillic

Wörterbücher (auch Apps)

Щиро вітаємо Вас в Німеччині! – Willkommen in Deutschland!

Українсько-німецький словник | Sprachförderung für Geflüchtete aus der Ukraine, пропозиція від Тюрінгської асоціації освіти дорослих e.V. | Ein Angebot des Thüringer Volkshochschulverbands e.V.

Für Kinder, die noch nicht lesen können, z.B. 1. Klasse in der Schule

  1. Bedürfnisfächer – kostenlos herunterzuladen und zu basteln von Mrs. Rupäd
  2. Bücher für Leseanfänger auf Ukrainisch – zu finden auf der Global Digital Library
  3. Freiarbeitsmaterial für die Grundschule (Bild – Deutsch), Wunderwelten

Schulmaterialien

Adamenko, Svitlana: UKRAINISCHE SCHULBÜCHER FÜR DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE / НІМЕЦЬКА ЯК ІНОЗЕМНА – Ukrainisch lernen in Göttingen – Українська мова в Гетингені


Електронні версії підручників, інститут модернізації змісту освіти

  1. Lehrbücher 1-4 Klasse, Ukraine Deutsch | Шкільні підручники для вивчення німецької мови для 1-4 класів (Dropbox) (undatiert)
  2. Ukraine: Kostenloses Kartenmaterial von Diercke Weltatlas (Westermann)
  3. Ukrainische Schulbücher (Schwedisches Angebot) (Googleübersetzung)
  4. Alles für Erwachsene – im Kurs oder für Selbstlernende – kostenloses DaZ-Material zum Download, Klett-Verlag
  5. Sprachensteckbrief Ukrainisch, Schule-mehrsprachig.at (Unterrichtsmaterial)
  6. Deutsch als Zweitsprache – WirLernenOnline.de
  7. Deutsch und Englisch als Fremdsprache Klassen 1 bis 11, Überblick bereitgestellt durch Eduthek (PDF) (undatiert)
  8. Shkola.in.ua – Ukrainische Schulbücher 1. bis 11. Klasse als PDF (Googleübersetzung)
  9. Optima School Центр освіти «ОПТІМА» – Дистанційна загальноосвітня школа (1-11 класи) – Ukrainische Fernschule
  10. lib.imzo.gov.ua – Електронна бібліотека ІМЗО – “Allukrainische Online-Schule”
  11. Unterrichtsmaterialien für ukrainische Kinder, Kanton Bern (undatiert)
  12. Українські навчальні матеріали, Noordhoff

Weitere Linksammlungen für Materialien und Hilfestellungen

Frei zugängliche Kinderbücher in ukrainischer Sprache (Aktualisiert: 15.05.2022)

Der Krieg in der Ukraine verursacht viel Leid. Kinder, die die Situation am wenigsten verstehen können, sind oft besonders betroffen. Eingeschlossen in dunklen Kellern, Bunkern, oft mit fremden Leuten in Notunterkünften oder gestrandet in einem fremden Land, ohne Papa und oft genug auch Mama, dessen Sprache sie nicht verstehen, leiden sie besonders. Kinderbücher können hier Hilfe leisten, durch Anschauen, durch Vorlesen in der eigenen Sprache.

Um so schöner ist es, dass zahlreiche Verlage Kinderbücher in ukrainischer Sprache kostenfrei zum Download anbieten.

Hier zahlreiche Hinweise auf entsprechende Angebote.

Kinderbücher | дитячі книжки






  • Новий: Електронна бібліотека НБУ для дітей, Національна бібліотека України для дітей – Вам будуть доступні оцифровані справжні шедеври дитячої літератури з другої половини XIX століття до першої половини XX століття. – Digitalisate historischer Kinderbücher der Ukrainischen Nationalbibliothek für Kinder






  • У Kubo є кілька україномовних казок, які можна читати вільно (унизу сторінки) (але вимагає одноразової безкоштовної реєстрації)
  • Kubo hat einige ukrainisch-sprachige Märchen, die frei gelesen werden können (am Ende der Seite) (Bedarf aber einer einmaligen, kostenlosen Registrierung)

  • Knigo Go, завантажуйте безкоштовні книги або читайте онлайн українською (без реєстрації та програми)
  • Knigo Go, kostenlose Bücher herunterladen oder online lesen in ukrainischer Sprache (ohne Registrierung und App)











  • Bilingual Picturebooks, Buchpiraten (kostenlose, zweisprachige Bilderbücher deutsch-ukrainisch) (Oberfläche englisch, russisch) (Buch auswählen, Sprachen auswählen, Format festlegen, herunterladen, ggf. ausdrucken)







  • Новий: Der Rossberg-Verlag stellt 2 deutsch-unkrainische Kinderbücher kostenlos zur Verfügung. Das Angebot wurde durch Spenden finanziert.
    • Ласкаво просимо, любі діти – Vera Starker, Matthias Schneider, Herzlich willkommen, liebe Kinder! Rossberg Kids, 978-3-948612-15-3 (2022) (PDF) (Illustr.: Joanna Wilkans
    • Привіт тобіб маленьке Зайченя! – Vera Starker, Matthias Schneider, Hallo, du kleiner Hase! Rossberg Kids, 978-3-948612-16-0 (2022) (PDF) (Illustr.: Karolina Zolubak)

Die Bücher gibt es ab dem 16.05. in den Fernverkehrszügen der Deutschen Bahn. Außerdem werden die Bücher in den Ankunftszentren von Berlin verteilt.

Hören und Sehen | Слухайте і подивіться




  • Казковому Світі von Storytel – Kostenfreie Hörbücher für Kinder – Ми підготували для Вас цілу скарбницю казок українською мовою.


  • «Абук» СЛУХАЙ УКРАЇНСЬКОЮ – 75 професійно озвучених казок, повістей і збірок віршів – 75 professionell vertonte Märchen, Kurzgeschichten und Gedichte (Play Store | App Store)

  • «Суспільне: казки» – Слухайте найкращі казки народів світу українською мовою – Мовник «Суспільне»- Märchen aus aller Welt


  1. Kinoguru.be bietet herunterladbare kostenlose animierte Filme an.
  2. Івано-Франківська центральна міська дитяча бібліотека – Дивись і слухай
  3. Megogo – Cartoons, Filme und Hörbücher auf ukrainisch
  4. Жили-були – Österreichische Kinderbuchautoren und Opernsänger haben dieses Hörgeschichten eingelesen (auch über verschiedene Plattformen abrufbar)
  5. Жили-були – Read for Peace – Märchen für Kinder – Podcasts (ukrainisch, russisch)
  6. COSMO ukrayinskoyu – WDR
  7. Sendung mit der Maus – Де сонечко сховало свої крильця? Як працює сенсорний екран? Хто наклав кротику на голову? Тут ти знайдеш відповіді українською на цікаві запитання. А також можеш подивитися пригоди мишеняти, слоненяти та качки.
  8. Читання зі Старим Левом – Видавництво Старого Лева, Youtube
  9. Аудіоказки з малюнками українською мовою – Казка.укр, Youtube
  10. RDC dla Ukrainy. Posłuchaj ukraińskich bajek narodowych w interpretacji wybitnych ukraińskich artystów, Polsky Radio RDC (07.03.2022)
  11. Willkommen – MDR-Angebote in ukrainischer Sprache – Ласкаво просимо – Українці в Центральній Німеччині, MDR

Ukrainian TV kostenlos über Zattoo gestreamt

Lernmaterialien


  • Wydawnictwo Dwie Siostry, Матеріали українською – kostenlose Unterrichtsmaterialien des polnischen Verlages


Mehr Lernmaterialien finden Sie hier | Більше навчальних матеріалів можна знайти тут: Empfehlungen für das Lernen von Deutsch als Fremdsprache für Geflüchtete

Lesestoff für Erwachsene

  1. Тарас Шевченко Біографія – Werk des Nationaldichters Taras Schewtschenko – (auf engl.)
  2. УкрЛіб – Digitale Bibliothek der Ukrainischen Literatur – (Googleübersetzung) + Audiokanal (Youtube)
  3. GEL[:B]LAU – DEUTSCH-UKRAINISCHES MAGAZINGEL[:B]LAU – ПЛАТФОРМА ДЛЯ САМОРОЗВИТКУ – erste deutsch-ukrainische Zeitschrift in Europa
  4. ОНЛАЙН БІБЛІОТЕКУ “СВІТЛО НА СХОДІ” – Online Bibliothek “Licht im Osten” – Religiös ausgerichtete Bücher, Zeitschriften, Audio-Bücher und -Zeitschriften in verschiedenen Sprachen zum kostenfreien Download (viel russisch, aber auch ukrainisch) – Релігійні книги, журнали, аудіокниги та журнали різними мовами для безкоштовного скачування – Das Licht im Osten Das Evangelium für die Völker- Russlands, Osteuropas und Zentralasiens
  5. література українською – JavaLibre
  6. Безкоштовні книги – KniGoGo
  7. Українська поезія – Lyrikline
  8. це вільна онлайн-бібліотека україномовної літератури – Чтиво – kostenlose Online-Bibliothek ukrainischsprachiger Literatur (Googleübersetzung)
  9. Електронна бібліотека української літератури – University of Toronto
  10. Слава Україні!, Open Books

Sprach- und Leseförderung für Kinder von Geflüchteten (Neu: Ukraine), Akademie für Leseförderung Niedersachsen (Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek)

Weitere Listen mit frei zugänglichen / kostengünstigen Kinderbüchern


Vorlesetipps

  1. Le­se­start in vie­len Spra­chen – Інформація для батьків – Український / Ukrainisch

Fakten checken (Ergänzt am: 12.04.2022)

Im Moment in der persönlichen Auseinandersetzung mit den Berichten über den Russland-Ukraine-Konflikt ist es notwendiger denn je, die Informationen, die man erhält kritisch zu hinterfragen. Kann man den Bilder, Videos und Berichten vertrauen? Was ist Wahrheit? Was ist Desinformation? Was vielleicht auch nur unsauber in einen Kontext gesetzt?

Selbst ist die Frau/der Mann! Hier helfen oft schon einfache Mittel weiter.

Wie funktioniert das mit den Falschmeldungen, Fake News usw?

  1. Wie sich Fake Videos zum Ukraine Krieg auf Social Media verbreiten, TechPill (10.03.2022)
  2. Ohlheiser, Abby: Ukraine-Krieg: Wie Social Media nicht zur Fake-News-Schleuder wird, heise (01.03.2022) -> How to avoid sharing bad information about Russia’s invasion of Ukraine, MIT (25.02.2022)

Herangehensweise beim Faktencheck

Diese 8 Punkte können helfen, Fake News zu erkennen.

  1. Quelle: Ist die Quelle vertrauenswürdig? Woher kommt die Nachricht? Gibt es Informationen zur Quelle? (z.B. Augenzeuge, staatliche Stelle von welchem Land, unabhängige institutionelle Quelle)
  2. Autor*in: Wer ist der Autor? In welche Zusammenhänge lässt sich der Autor einordnen? (z.B. Journalist, Privatperson, Einrichtung etc.)
  3. Lies weiter! – Die Überschrift kann in die Irre führen. Was sagt der genaue Text? Ist er vertrauenswürdig? (z.B. Rechtschreibung und Grammatik, Tonalität, Sachlichkeit)
  4. Bewerte die Quelle: Folge ggf. angegebenen Links. Gibt es evtl. ähnliche Nachrichten anderer, vertrauenswürdiger Quellen, z.B. von Nachrichtensendern oder Zeitungen?
  5. Achte auf das Datum: Ein Text/Bild kann einschlägig wirken, aber am Ende kann es sich um ein ganz anderes Ereignis handeln.
  6. Zu … , um wahr zu sein. Seien Sie skeptisch, wenn etwas zu gut, zu wahr, zu schräg klingt. Wenn es unwahrscheinlich klingt, kann es sich z.B. um Satire handeln.
  7. Was denken Sie jetzt über die Quelle? Wie ist Ihr Eindruck von der Quelle? Denken Sie bewusst darüber nach. Wie schätzen Sie die Quelle ein?
  8. Experten. Sie sind unsicher, dann wenden Sie sich an einen Experten, der Quellen besser beurteilen kann oder mehr Hintergrundwissen zu dem Thema besitzt.

(vgl. Fake News erkennen, IFLA, 15.08.2018)

Siehe auch:

OSINT

Open Source Intelligence (OSINT) ist ein Begriff aus der Welt der Nachrichtendienste, bei dem für die Nachrichtengewinnung Informationen aus frei verfügbaren, offenen Quellen gesammelt werden[1], um durch Analyse der unterschiedlichen Informationen verwertbare Erkenntnisse zu gewinnen. Dabei werden frei zugängliche Massenmedien genutzt, wie die Printmedien mit Zeitschriften, Tageszeitungen sowie Radio und Fernsehen, aber auch das Internet und Web-basierte Anwendungen wie Google Earth. Der begriffliche Bezug auf Open Source bedeutet, dass frei zugängliche Informationen genutzt werden; eine Verbindung zu Open-Source-Software besteht nicht.

Definition auf Wikipedia

Bilder überprüfen

Nutzen Sie die Bilder in den Beiträgen. Mit den Bilderrückwärtssuchen von Google, Bing, Yandex können Sie ggf. frühere Versionen eines Bildes finden, die sich dann in andere Kontexte einordnen lassen und somit deutliche Zweifel an dem Beitrag aufkommen lassen. Viele Journalisten setzen auf TinyEye bei der Bilderrückwärtssuche.

Selbst wenn Bilder dort nicht gefunden werden, so können sie natürlich bearbeitet und verfälscht worden sein. Hierfür kann man FotoForensics verwenden, um eine Bearbeitung sichtbar zu machen.

Reverse Image Search von TinyEye

Videos überprüfen

Inzwischen sollte klar sein, dass auch Videos gefälscht werden können.  Mithilfe des Youtube-Data-Viewer von Amnesty International können hierzu die Metadaten, wie die exakte Hochladezeit und sogenannte Thumbnails (Vorschaubilder) extrahiert werden. Hierfür muss lediglich die Web-Adresse des Videos in den Suchschlitz des Tools eingefügt werden. Die auf diese Weise extrahierten Bilder können dann wiederum durch eine Rückwärts-Bildersuche auf ihre frühere Verwendung überprüft werden.

Wer intensiver in die Überprüfung von Inhalten einsteigen möchte, dem sei das Bellingcat’s Online Investigation Toolkit (Bellingcat) empfohlen.

Vertrauenswürdige Quellen finden / Faktenchecks

Bibliotheken (Beispiel) bieten viele Sachinformationen für ein besseres Hintergrundwissen an, aber auch Faktenchecks ermöglichen es, herauszufinden, ob die Nachricht wahr sein könnte, da sie oft gängige Falschmeldungen aufnehmen und prüfen.

Daneben sind die klassischen Medien (Fernsehen, Zeitungen) und ihre Websites ebenfalls gute Anlaufpunkte. Hier arbeiten gut geschulte Journalist*innen, die gelernt haben, Material, welches sie erhalten zu prüfen und einzuordnen.

HIlfreich sind auch Faktenchecks, die gefundene Aussagen im Netz überprüfen und beurteilen.

  1. AAP – Faktencheck (engl.)
  2. AFP – Faktencheck
  3. Bellingcat Faktencheck (engl.)
  4. BR24 – #Faktenfuchs
  5. Correctiv! – Faktencheck zum Russland-Ukraine-Krieg
  6. dpa – Faktencheck
  7. dw – Faktencheck der Deutschen Welle
  8. EU vs DiSiNFO – Kategorie Ukraine
  9. Fact-checking Network Signatories – #UkraineFacts
  10. Facts for Friends – Ukraine – Kurze Aufbereitung von Faktenchecks anderer Agenturen
  11. Full Fakts – Ukraine related fact checks
  12. MimiKama.at – Faktencheck zur Ukraine-Krise
  13. Reuters, REUTERS FACT CHECK (engl.)
  14. Snopes, Fact Checks (Ukraine) (engl.)
  15. StopFake.org – deutsch, russisch, ukrainisch
  16. Tagesschau.de – ARD Faktenfinder
  17. Teen Fact-Checking Network, Teen Fact-Checking Network, IFCN
  18. Texty.org.ua, Ukrainian neo-Nazis and mercenaries are preparing for war. Disinformation monitor #116

NewsGuard, Tracking-Center für Falschinformationen über den Krieg in der Ukraine

Welche fremdsprachigen Faktenchecker gibt es?, SaferInternet.at
International Fact-Checking Network, Verified signatories of the IFCN code of principles, IFCN

Der Volksverpetzer – Der Anti-Fake-News-Blog

Steiner, Christoph, Mit Google nach Faktenchecks suchen, digithek (31.03.2022)

Hoaxes

Aus den berühmt berüchtigten Zeitungsenten sind Hoaxes geworden. Für Deutschland versucht das HOAXmap die Gerüchtküche im Blick zu behalten.

Hinweise in der Presse

  1. Hern, Alex, TikTok algorithm directs users to fake news about Ukraine war, study says, The Guardian (21.03.2022)
  2. Pallaske, Olaf: Wie Russland die Desinformationsregeln von Twitter umgeht, Netzpolitik.org (18.03.2022)
  3. Price, Gary: Not Real News: An Associated Press Roundup of Untrue Stories Shared Widely on Social Media This Week, InfoDocket (12.03.2022)
  4. So verbreitet eine “Faktencheck”-Webseite russische Propaganda, Deutsche Welle (08.03.2022)
  5. Bogers, Michael: Russland-Ukraine-KriegDie Propagandaschlacht auf Social Media, Deutschlandfunk (28.02.2022)
  6. Desinformation und Propaganda: Wie Russland im Netz Krieg führt, BR.de (22.02.2022)

Die richtigen Recherchetools

siehe auch: OSINT

Recherchen über Russland weltweit: ein Instant-Toolkit von GIJN, Netwerk Recherche

Schulungen

  1. Stegers, Fiete, Ukraine-Krieg und Falschinformationen auf Social Media, Lernangebot der HOOU (08.03.2022)
  2. Instagram-Guide der Bücherhallen Hamburg
  3. Fake News | Informationen im Netz – mebis Infoportal
  4. FakeHunter Junior – Planspiel zum Erlernen, wie man falsche Nachrichten entlarvt, Büchereizentrale Schleswig-Holstein
  5. Fit for News – Informationskompetenz: Lehr-, Lern- und Schulungsprogramme für den kompetenten Umgang mit Newsmedien im Internet, FitForNews – Europäisches Institut für Journalismus- und Kommunikationsforschung (EIJK)
  6. Zwischen echt und gefaket – Kriegsbilder in unserer Wahrnehmung: Informations- und Nachrichtenkompetenz rund um Fotos und Videos, medienbildungshub.de (08.04.2022)

1 4 5 6 7 8 331